アンティークオパールネックレス(デイジー、アールヌーヴォー、彫金細工)

筆舌尽くし難いデイジーの花 1890年頃のフランス製。
近年とても希少になってきている、アールヌーボーのゴールドモチーフのネックレスです。
モチーフはデイジー(ヒナギク)の花。
この時代「デイジー」と言えば、「華麗なるギャツビー」で主人公が愛した女性デイジーが思い浮かびます。
その可憐ながら瑞々しい姿が、ゴールドによって生き生きと表現されています。
使われている技術は、ゴールドの打ち出しと彫金のみで、それほど高低差を強く出しているわけではないのに、極めて豊かな造形美。
1つずつ微妙に大きさ、形状の異なるデイジー3枚をトライアングル上に配した見事なシルエット。
「生花の水の滴るような一瞬の美しさ」を、ゴールドと言う硬い素材で、見事に表現しています。
「筆舌に尽くし難い」とはまさにこのこと。
「技術」と「センス」、良質なアールヌーボーのジュエリーの面白さです。
そしてオパールのパレット 更に心憎い演出がオパール。
デイジーとデイジーの間に合計4石、パレット状にセットされたオパールがキラりと光ります。
1粒ずつゴールドの枠で丁寧に石留めされたオパール。
小粒ながら遊色が豊かな良質なオパールです。
乳白の水色をベースにしながらもある石はより緑を、ある石はよりピンク色を帯び、まさにその瞬間の「色の妙」が味わえます。
地金はすべて18金ゴールドですが、現代の所謂イエローゴールドのようにぎらぎらしておらず、やや黄緑を薄く帯びたような落ち着いた風合いのゴールドの色です。
オパールの色と絶妙に調和しています。
こうした細工とセンスが要のアールヌーボーのジュエリーこそ、レベルはピンキリです。
ぜひ良いものを選んでください。
ネックレスの長さは41センチ。

  • 重量:8.5g
  • 販売価格:売り切れました。

アンティークオパールネックレス(デイジー、アールヌーヴォー、彫金細工)

世界にひとつだけの一点もの

  • ゴールドは一色なのにその彫りの豊かさによって表現が豊かに見えます
  • 楕円形のオパールとお花の形のゴールドモチーフの色と形の調和が美しいです
  • 乳白色で班模様も遊色も豊かな良質のオパール、5ミリx7ミリ程
  • 雄弁なデイジー、最大のモチーフ(3つのデイジーの集合体)が幅1.7センチ程
  • 打ち出しの跡が分かる裏面。打ち出しと彫りのみで作られてるのが分かります
  • アンティークオパールネックレス(デイジー、アールヌーヴォー、彫金細工)
  • アンティークオパールネックレス(デイジー、アールヌーヴォー、彫金細工)
  • アンティークオパールネックレス(デイジー、アールヌーヴォー、彫金細工)
  • アンティークオパールネックレス(デイジー、アールヌーヴォー、彫金細工)
  • アンティークオパールネックレス(デイジー、アールヌーヴォー、彫金細工)
  • アンティークオパールネックレス(デイジー、アールヌーヴォー、彫金細工)
  • アンティークオパールネックレス(デイジー、アールヌーヴォー、彫金細工)
  • アンティークオパールネックレス(デイジー、アールヌーヴォー、彫金細工)

上の写真をクリックするとアンティークオパールネックレス(デイジー、アールヌーヴォー、彫金細工)の大きな写真が切り替わります。

アンティークオパールネックレス(デイジー、アールヌーヴォー、彫金細工)

[通販価格:税込]:売り切れました。

アンティークエピソード[Antique episode]

花がモチーフのアンティークジュエリー「マーガレット(フランス菊)とデイジー(ひなぎく)」

花を主体にしたジュエリーは1820-30年頃から多く作られ始め(それ以前にも見られますが)、19世紀中ごろにその全盛を迎えます。
お花をモチーフにしたジュエリーが当時なぜそれほどまで流行したかというその理由については純粋にそのデザインが可愛かったこと、お花モチーフのジュエリーは身につけやすいジュエリーでもあったこと、またヨーロッパの王室貴族の間でガーデニングが同時期に流行したためと言われています。
この頃にガーデニングに良く使われた花はパンジー、薔薇、フクシア、キク、ダーリア。
これらはつまるところ、アンティークジュエリーの花のモチーフにしばしばされた花です。

フランスでもこの影響を受け、多くの花をモチーフにしたジュエリーが作られます。
特にナポレオンの妻、ユージェニーが特に花をモチーフにしたジュエリーを好みました。
どんなお花がモチーフになったかと言いますと、「薔薇(しあわせな愛)」、そして「忘れな草」。
その他、「エーデルワイス」「ハイビスカス」「プルメリア」「パンジー」「オークの葉と実」「マーガレット(忠実な愛)」「プルメリア」「チューリップ」「ダーリア」「百合(花束で表現されることも多いです)」「すずらん」「アイリス」「デイジー」等々。
センチメンタルな忘れな草、フラワーバスケット(花籠)のジュエリーなども比較的よく見られます。
イギリスでは、イングランドのバラ、スコットランドのアザミ、アイルランドのシャムロック(クローバー)が度々、ジュエリーのモチーフにされてきました。

フランスアンティークジュエリーで、たびたびモチーフにされるマーガレット(Margarites)。
マーガレットはアフリカ西北方のカナリー諸島で原産のキク科の花で、17世紀末ヨーロッパに持ち込まれ、フランスで改良されます。
少し紛らわしい話になりますが、日本語ではデイジーは「ひなぎく」、マーガレットは「木春菊」になります。
「マーガレット」は欧米では「フランス菊」を指し英語名で「Ox-eye daisy」、デイジーの花の一種でもあります。
マーガレットとデイジーは似ていますが、一般的にデイジーの方が小さくてマーガレットは1メートルくらいまで伸びて、葉が何本にも分かれているのが特徴です。
日本のマーガレット(木春菊)。
木春菊

フランスのマーガレット(フランス菊)。
フランス菊(マーガレット)は白ばかりでなく、ピンクや黄色の花もあります。

フランス菊

アールヌーボーのマーガレットのネックレス。
マーガレットのネックレス(バロック真珠、アールヌーボー)

デイジーの語源は「Day's eys(太陽の目)」。
デイジーは朝にその花びらを開き、夕方には閉じます。
フランスでは、古くからデイジーは愛と関性の高いる花であったため、デイジーもしばしば指輪やネックレスなどのジュエリーのモチーフにされてきました。
デイジー(ひなぎく)はイタリアの国花でもある花で、花弁が多いため、イギリスではその花弁を数えて恋占いに使われたことから、「measure of love (愛の物差し)」とも呼ばれていたそうです。
昔、求婚する若者はデイジー(ひなぎく)をポケットに忍ばせ、枯れるまでに 恋人のもとにたどりつけるかどうかで結婚の正否を占ったそうです。
また「彼(彼女)は、私を愛している?少し?大いに?熱烈に?」と、デイジー(ひなぎく)の花びらを一枚ずつちぎって行う占いもあります。
デイジー(ひなぎく)の花言葉は純潔です。
またアメリカでは女性の名前としても好まれました。

当店でもデイジーをモチーフにしたジュエリーは度々扱ってきましたのでいくつかご紹介しましょう。
まずマーガレットの指輪。
デイジーのアンティーク指輪(天然真珠)

ところで関連してフランス語で「Billet doux」と言う言葉があります。
これは英語に訳せば「sweet not」、日本語に無理やり訳せば「甘い切符」と言う意味になります。
かつてヨーロッパでは、当事者たちにしか分からない暗号のようなメッセージを新聞に掲載すると言うことが流行しました。
フランスが発祥のこの言葉、1848年にイギリスの作家ウィリアム・メイクピース・サッカレーの「虚栄の市」と言う小説の中で英語圏にも紹介されます。
この「Billet doux」は、ジュエリーにもなりました。
往々にして花束がそのモチーフになり、禁じられた恋人たちに秘密のメッセージを伝えました。 花束のモチーフによくなったのがバラ、パンジー、デージーです。
また宝石のセレクション(宝石の頭文字によって愛を表現したり)や、ジュエリーのシルエット、彫られた文字で表現された「billet doux」も生まれました。

アンティークエピソード集 のページでは、様々なアンティークに関するエピソードをご覧いただけます。

1回のご注文・配送地1ヶ所につき、送料を740円(税込み/全国一律)を申し受けます。
ただし、1回のご注文金額が21,600円以上(税抜20,000円)の場合には送料を無料とさせていただきます。

お名前(必須)
ご住所
お電話番号
メール(必須)

hotmailなどのフリーメールは、メールが届かない事例が増えています。できる限りプロバイダーのメールなどをご使用ください。
お問い合わせ内容(必須)

×